calabria.gif (532 byte)

logo.JPG (15023 byte)

 Il Dialetto del Poro

Vocaboli Spilingesi - (Lessico contadino e artigiano) di Pasquale Russo -  Lettere N, O, P

Mi chiamo Pasquale Russo fu Domenico (Lana) e fu Giulia Pugliese, nato a Spilinga il 6 giugno 1937 e residente da 42 anni a S. Domenica di Ricadi ove per 41 anni ho fatto il Medico Condotto fino a 30 maggio 2007.

Presentazione  >>====>  

Ringraziamenti  >>====>  

Per ascoltare la voce cliccare sulle icòne

Di seguito è pubblicata una importante ricerca sul dialetto del Poro fatta dal dott. Russo nell'arco temporale di circa 30 anni. La ricerca tratta e approfondisce i Vocaboli di Spilinga, suo paese d'origine, per circa 4.000 parole.

Vai alla lettera:                                 INDICE     Pagine in Costruzione

A B C D E F G H I J L M N O P Q S T U V Z

Proverbi   Soprannomi   Giaculatorie   Contrade di Spilinga

Lettera N                                          Ritorno a Indice

  1. Nà                                           (una)

  2. Nàca                                       (culla; altalena)

  3. Nacàtula                                 (vedere: “nnacàtula”)

  4. Nànna                                     (nonna; e/o: a cuccia, andare a dormire)

  5. Nànnama                                 (mia nonna)

  6. Nànnasa                                  (sua nonna)

  7. Nànnata                                  (tua nonna)

  8. Nànnu                                     (nonno)

  9. Nànnuma                                 (mio nonno)

  10. Nànnusa                                  (suo nonno)

  11. Nànnuta                                  (tuo nonno)

  12. Nàsca                                     (naso, narice)

  13. Natravòta                               (un’altra volta) 

  14. Navètta                     (v. telaio; spoletta del telaio contenente il rocchetto con la canapa filata)

  15. Ncafunàri                               (finire in un burrone, uscire fuori strada, precipitare)

  16. Ncafunàtu (ta)                        (incidentato, uscito fuori strada)

  17. Ncaggjiulàri                            (mettere nella gabbia, ingabbiare)

  18. Ncagnatu (ta)                          (offeso/a; risentito/a)

  19. Ncajàtu (ta)                            (incallito/a, insensibile)

  20. Ncamàri                                  (affascinare, invaghire, ammaliare)

  21. Ncandiliàri                             (mantenere in sospeso; stare fermo aspettando spesso inutilmente)

  22. Ncandiliàtu (ta)                       (sospeso, in attesa)

  23. Ncantàri                                  (incantare, rimanere stupito, affascinato, a bocca aperta)

  24. Ncapocchiàri                           (che mi stai a dire- che mi vuoi far credere)

  25. Ncappàri                                 (incappare, incogliere, incorrere in errore, in disgrazia)

  26. Ncarcàri                                  (incalzare, forzare, fare entrare per forza)

  27. Ncarcùnu-(a)                           (qualcuno/a)

  28. Ncarchidùnu (a)                       (qualcheduno/a)

  29. Ncardasciàri                            (sedurre, coinvolgere, trascinare uno con allettamenti)

  30. Ncardasciàtu (ta)                     (sedotto, coinvolto)

  31. Ncaricàri                                 (incaricàre)

  32. Ncarnàri                                  (incarnare, raffigurare)

  33. Ncarràri                           (spingere da dietro con violenza, anche controvoglia, menare avanti)

  34. Ncasàri                                   (accostare: «ncàsa a porta= accosta a porta)

  35. Ncasàtu (ta)                            (accostato-ta)

  36. Ncastagnàri                             (incastrare)

  37. Ncastagnàtu (ta)                      (incastrato/a)

  38. Ncavagghjiàri                           accavallare, sovrapporre)

  39. Ncazzàri (rsi)                           (irritare, incazzare, arrabbiare)

  40. Ncazzàtu (ta)                           (incazzato/a)

  41. Ncazzunìri                               (rincretinire)

  42. Ncazzunùtu (ta)                       (rincretinito/a, rincoglionito/a)

  43. Nchinàri (rsi)                           (piegare, piegarsi)

  44. Nchinàtu (ta)                           (piegato, chinato/a)

  45. Nchìnchiri                                (in ghingheri)

  46. Nchìnu                                     (inchino, flessione, genuflessione, ossequio)

  47. Nchjaccàri                               (impiccare)

  48. Nchjaccàtu (ta)                         (impiccato/a)

  49. Nchjanàri                                 (salire)

  50. Nchjanàta                                (salita: “a nchjanàta da Madonna a Funtana”)

  51. Nchjanàtu (ta)                          (salito/a)

  52. Nchjimàri                                 (imbastire - gr.: φιμοω=allacciare; - cucitura provvisoria con grossi punti, prima della cucitura definitva)

  53. Nchjimàtu (ta)                          (imbastito/a)

  54. Nchjumbàri                              (impiombare)

  55. Nchjumbàtu (ta)                       (impiombato/a)

  56. Nchjuvàri                                 (inchiodare)

  57. Nchjuvàtu (ta)                          (inchiodato/a)

  58. Nci    (gli, le, a lui, a lei, “nci dissi, nci dezi, dinci, dincillu, vavatindi, jamuncìndi, jativìndi ecc.”)

  59. Ncignàri                                  (cominciare, iniziare)

  60. Ncignàtu (ta)                           (cominciato/a, iniziato/a)

  61. Nciampàri                                (inciampare)

  62. Ncinniràri                                (incenerire, cospargere di cenere)

  63. Ncinniràtu (ta)                         (incenerito/a, cosparso/a di cenere)

  64. Ncintràri                                  (essere coinvolto, partecipare)

  65. Nciònna                                    (stupida)

  66. Nciurràri                                  (berre a garganella)

  67. Ncocciàtu (ta)                          (provvisto di semi)

  68. Ncòju                                      (sulle spalle, addosso, a cavalluccio)

  69. Ncòmudu                                 (scomodo, imbarazzo, fastidio)

  70. Ncorchidùnu (na)                     (qualcùno/a)

  71. Ncozzàri                                  (impuntarsi)

  72. Ncrapinàri                               ( )

  73. Ncriscìri (rsi)                           (annoiare/rsi)

  74. Ncrisciusu (sa)                         (annoiato/a)

  75. Ncrupàri                                  (legare, fare il nodo con la corda)

  76. Ncrupàtu (ta)                           (legato/a con la corda )

  77. Ncucchjàri                               (v. anche «accucchjiàri», accostarsi, avvicinarsi)

  78. Ncufàri                                    (prendere uno stiramento dei lombi)

  79. Ncufàtu (ta)                             (indolenzito a livello lombare per un movimento brusco)

  80. Ncugnàri (rsi)   (calcare, spaccare con il cuneo, pigiare; sforzarsi per fare i bisogni corporali)

  81. Ncugnàtu (ta)                            (pigiato/a, compresso/a)

  82. Ncùgnu                                     (tenesmo, stimolo a defecare)

  83. Ncujizzàri(rsi)                          (intrecciare, legarsi, appiccicarsi in modo tenace)

  84. Ncujizzàtu (ta)                         (intrecciato/a)

  85. Ncùnu (na)                                (qualcuno/a)

  86. Ncuntràri (rsi-tu-ta-)                (incontrare - incontrarsi)

  87. Ncurizzàri                                (sgualcire, stropicciare, spiegazzare)

  88. Ncurizzàtu (ta)                         (sgualcito, stropicciato, spiegazzato/a)

  89. Ndaffaràtu (ta)                        (indaffarato/a, affaccendato/a)

  90. Ndàna                                      (modo di dire: e dai; e ancora insisti ecc. !)

  91. Ndì                                          (ci ha: es. ndi faci; ndi dezi; ndì mbitò ecc. ecc.)

  92. Ndìnduli o ndìndili                   (moneta spicciola, sonante)

  93. Ndùja                                      (squisita, piccante salsiccia di maiale, preparata con carne mescolata a peperoncino essiccato e macinato, il tutto insaccato nell’intestino «tenue »; la variante insaccata nell’intestino «cieco» del maiale si chiama « ORBA ». Questo prodotto è una specialità di Spilinga ed oggi è conosciuto in quasi tutto il mpndo).

  94. Ndrànghita                               (associazione malavitosa diffusa in Calabria)

  95. Ndranghitìsta                           (un associato alla ndrangheta)

  96. Nducìri                                    (addolcire)

  97. Nduciùtu (ta)                           (addolcito/a)

  98. Nduvinàri                                 (indovinare)

  99. Nduvinàtu (ta)                          Indovinato/a

  100. Nèspulu                                   (nespola)                                             Ritorno a Indice

  101. Nespulàra                                (pianta della nespola)

  102. Nferriàta                                 (inferriata)

  103. Ngagghjàri                       (indovinare- azzeccare; «ngagghjò = indovinò »

  104. Ngargiàri                                 (aspreggiare, irritazione prodotta alla gola da cibo rancido)

  105. Ngarzàri (rsi)                           (legarsi, agganciarsi)

  106. Ngarzàtu (ta)                           (legato/a)

  107. Ngordìgia                                 (ingordigia, avidità)

  108. Ngòrdu                                    (ingordo-avido

  109. Ngraminàri                               (pressare, premere)

  110. Ngraminàtu (ta)                        (pressato/a, premuto/a)

  111. Ngrignàri                                 (arricciare, digrignare «ngrignàri i denti»=digrignare i denti)

  112. Ngrijiàri                                   (ringalluzziri)

  113. Ngrijàtu (ta)                           (ringalluzzito-a; modo di dire riferito ad una ragazza in pubertà da poco tempo)

  114. Ngruppàri                                (annodare, unire)

  115. Ngruppàtu (ta)                         (annodati, uniti “dù cani ristàru ngruppàti”)

  116. Ngunàgghjia                             (inguine, la parte interna della coscia aderente al sesso)

  117. Ngunnariàri                              (ammaccare)

  118. Ngunnariàtu (ta)                       (ammaccato-a)

  119. Ngusciàri                                 (lamentarsi)

  120. Ngusciàtu (ta)                          (lamentusu-a)

  121. Nìgghja                                    (nebbia {poco uasato})

  122. Nigghjàta                                 (v.anche “nìgghia”)

  123. Nighjirèjiu (a)                          (un pò, alquanto nero-a)

  124. Nìghjiru (ra)                             (nero-a)

  125. Nighjirùmi                                (miseria, povertà)

  126. Nimàliu            (espressione offensiva verso persona violenta, maligna, bestiale, animalesca)

  127. Ninnarèju (ja)                         (piccolino/a)

  128. Nìnnu (a)                                 (piccolo/a)

  129. Nipùti                                      (u’ nipùti, a’ nipùti, i nipùti

  130. Nipùtima                                  (mio/a nipote)

  131. Nipùtisa                                   (suo/a nipote)

  132. Nipùtita                                   (tuo/a nipote)

  133. Niscìri                                     (uscire, sorgere “niscìu ù sùli: è sorto il sole”)

  134. Nìvi                                         (neve)

  135. Nivicàri                                   (nevicare)

  136. Nnacàri (tu-ta)                        (v. anche annacàri)

  137. Nnacàtuli                       (caratteristico  dolce casereccio in uso durante la Quaresima. Detto popolare: “nèsci tu, porcu latrùni [il Carnevale], tràsu io la ricriùna [la Quaresima]” mù ricrìu sti figghjiòli cù nnacàtuli e ravioli. Cioè: Vai via tu porco ladrone, subentro io che dò gioia, per rendere felici questi ragazzi con nnacatuli e ravioli)

  138. Nnaculiàri (rsi)                        (v.anche annaculiàri)

  139. Nnamuràri (rsi)                        (innamorare, innamorasìrsi)

  140. Nnamuràtu (ta)                        (innamorato-a)

  141. Nnànti                                     (v.anche “annànzi - nnànzi”)

  142. Nnarcàri (ta-ta)                       (inarcare)

  143. Nnasàri                                    (v.anche “annasàri”)

  144. Nninnàta                                  (neonata del pesce;)

  145. Nommavìssi                              (non sia mai.. )

  146. Nòcca                                      (fiocco)

  147. Nòccu                                      (fiocco, fatto con un nastro, sulla testa)

  148. Nombulìri             (non volere;- io nombòggjiu- tu nombòi- iju nombòli- nùi nombulìmu- vùi nombulìti- iji nombònnu;- io nombulìa- tu nombulìvi- iju nombulìa- nùi nombulèmu- vùi nombulìuvu- iji nombulènu;- io nombolarìa- tu nombolarìssì- iju nombolarìa- nùi nombolarèmu- vùi nombolarìssivu- iji nombolarènu)

  149. Nòmmu                                     (attenzione che... ; che non... ;ecc.)

  150. Nòra                                        (nuora)

  151. Nòruma                                    (mia nuora)

  152. Nòrusa                                     (sua nuora)

  153. Nòruta                                     (tua nuora)

  154. Nòsciu (a)                                (nostro/a)

  155. Nòva                                        (notizia, nuova)

  156. Nòzzulu                                   (sansa, nocciolo)

  157. Nsallanùtu (a)                          (intontito, scimunito, rimbambito/a)

  158. Nsamài                                   (caso mai; eventualmente;- nel gioco delle carte “patroni e sutta: nsamài nci fussi u vosciu”= con il mio permesso, se eventualmente ci fosse anche il vostro, offriamo questo bicchiere di vino o birra ecc. ecc. )

  159. Nsamaddìo                               (dio non voglia!)

  160. Nsuràrsi                                   (fidanzarsi)

  161. Ntinnàri                                   (risonare, squikkare)

  162. Ntìsa                                       (si dice di un oggetto di terracotta «la brocca » o di metallo «es. La campana » quando sono lievemente lesionati per cui non hanno il suono originale)

  163. Ntìsu                                        (si dice di persona autorevole, che comanda)

  164. Ntràma                       (l’omento del maiale, ottimo per avvolgere il fegato ed arrostirlo)

  165. Ntrìmpiti                                  (grasso tenero aderente alle budella del maiale)

  166. Ntrìpti e ntràpti                       (così su due piedi; immediatamente)

  167. Ntruppàri                                 (impastoiare; es. «mi truvài ntruppàtu- s’intruppò a vacca » )

  168. Nturrìri                                    (rimbombare con gran rumore)

  169. Nzaccàri (tu-ta)                        (insaccare, insaccato/a)

  170. Nzalatèra                                 (insalatiera)

  171. Nzertàri                                   (indovinàre)

  172. Nzìcca-zìcca                            (appena appena-in pochissimo spazio)

  173. Nzìnga                                     (linea, segno; “nù parmu e nà nzìnga: un palmo e una linea in più, cioè la lunghezza della falangetta del pollice”)

  174. Nzipultùra                                (in sepoltura)

  175. Nzìtu                                       (setola dorsale del maiale; essa veniva usata dai calzolai per facilitare la cucitura delle scarpe nel foro prodotto dalla lesina.Lo spago veniva impeciato ed all’estremità era attorcigliata la setola).

  176. Nzòrta                                     (chi sa chi)

  177. Nzilicàta                              (rilievo al centro del viottolo lastricato di pietre per camminare con più facilità;località pietrosa)

  178. Nzivàri                                     (istigare, oleare, corrompere, ungere: d.s. )

  179. Nzoccù ti vìdi                           (chiunque ti veda, ti osservi)

  180. Nzonduvè                                (dappertutto, ovunque; “chiappi nzonduvè”)

  181. Nzùgna                                    (vedi invece « saìmi »; poco usato, forse importato)

  182. Nzunnàri                                  (sognare)

  183. Nzonnicchiàtu (ta)                    (assonnato/a)

  184. Nzòrfa                                     (ritornello, barba, solita, monotona ripetizione di una cosa.

  185. Nzuppàri                                  (immergere in un liquido, bagnare)

  186. Nzurcàri                                  (solcare)

  187. Nzurcàtu (ta)                           (solcato/a)

  188. Nzuvaràtu (ta)                          (senzazione in bocca di acerbo, aspro)

  189. Nta                                          (nella)

  190. Ntàcca                                     (tacca)

  191. Ntaccàri (tu-ta)                        (intaccare; lesionare)

  192. Ntagghjiàri (tu-ta)                    (intagliare)

  193. Ntalàta                                    (parete divisoria tra due stanze fatta di mattoni)

  194. Ntartagghjiàri                          (tartagliare)

  195. Ntignàri                                   (incaponirsi, intestarsi)

  196. Ntignùsu (sa)                            (v. tignusu)

  197. Ntimognàri                              (accatastare una su l’altra le bighe gregne) del grano, formando così delle cataste “timogne” alte anche ¾ metri.)

  198. Ntimognàtu (ta)                        (accatastato a forma di «timogna»)

  199. Ntirizzìri                                 (indurire per il troppo freddo, diventare duro, tosto)

  200. Ntìsa                                       (udito)                                               Ritorno a Indice

  201. Ntìsu                                       (di uomo di rispetto, di potere; è un uomo «”ntisu”» - anche: lesionato, fesso {di oggetto di creta})

  202. Ntò                                           (nel)

  203. Ntorciniàri (tu-ta)                     (attorcigliare, aggrovigliare)

  204. Ntostàri (tu-ta)                         (intostare, far diventare duro)

  205. Ntozzulàri (tu-ta)                      (irrigidirsi, morire)

  206. Ntràma                                     (l’intestino del maiale)

  207. Ntrampèndiri                             (iniziare, intraprendere)

  208. Ntramàri                                   (intrecciare, ridire la trama al telaio)

  209. Ntrampindìri (rsi)                      (fregarsene)

  210. Ntrappàri                                  (imbrattare, mischiare)

  211. Ntrappàtu (a)                            (imbrattao/a, immischiato)

  212. Ntrasàtta                                  (all’improvviso, inaspettatamente)

  213. Ntravàta                                   (soffitto di legno)

  214. Ntricàri (tu-ta)                          (invischiare- coinvolgere)

  215. Ntrizzàri                                   (intrecciare)

  216. Ntrizzàtu (ta)                            (intrecciato/a)

  217. Ntrupàri                                   (impastoiare- raccogliere alla rinfusa)

  218. Ntrupàtu (ta)                            (impastoiato/a)

  219. Ntrusciàri                                 (avvolgere con un panno, una coperta ecc)

  220. Ntrusciàrsi                               (avvolgersi)

  221. Ntrusciàtu (ta)                          (avvolto-a)

  222. Ntrùsu (sa)                               (intruso; es.” è nù ntrùsu”)

  223. Nturciniàri                                (attorcigliare)

  224. Nturciniàtu (ta)                        (Attorcigliato/a)

  225. Nturrìri                                   (rimbombare con grande fragore)

  226. Nucàra                                    (pianta della noce)

  227. Nucarèjia                                (località del zona)

  228. Nùci                                        (noce)

  229. Nucìja                                      (nocciolina)

  230. Nùju (a)                                   (nessuno-a)

  231. Nùvula                                     (nuvola)

  232. Nuvulùsu (sa)                           (nuvoloso, a)

  233. Nuvulàtu                                  (nuvolo)

  234. Nzertàri                                  (indovinare)

  235. Nzìnga                                     (linea, segno)

  236. Nzitàri                                     (innestare)

  237. Nzonduvè                                 (dappertutto -“chiappi nzonduvè= ha piovuto dapertutto”)

  238. Nzòrfia                                    (abitudine “pigghjiò  a nzòrfia= ha preso l’bitudine”)

  239. Nzurtàri                                   (offendere, provocare)

  240. Nzurtìri                                    (andare a parare, andare a finire...

Lettera O                                            Ritorno a Indice

  1. Occhju di vòi                            (veniva così detta la schiarita di forma circolare a ponente, con sfondo di cielo celeste, tra nubi temporalesche. Nelle previsioni empiriche dei contadini, l’occhio di bue era indice di giornata serena per il giorno dopo. E.: “u’ tempu fici l’occhiu di vòi”= Vale a dire: le condizioni del tempo vanno migliorando )

  2. Ogghjialòru                             (orzaiolo)

  3. Ombrata                                  (recinsione di un orto, giardino, terreno con filo spinato)

  4. Ongulèja  (l’….)                        (dispetto che si fà a qualcuno facendogli vedere, e spingendolo a desiderarlo, un oggetto che in quel momento non ha, stimolandone il desiderio).

  5. Orba                                      (squisito salame piccante, specialità di Spilinga, fatta con la carne di maiale usando l’intestino cieco come contenitore; da qui “l’orba”)

  6. Orbo (a)                                  (cieco/a)

  7. Orgiu                                       (orzo)

  8. Ortu                                        (orto)

  9. Ortulànu (na)                           (ortolano)

  10. Ossafètiri                           (assafetida [concime del diavolo] pianta medicinale, silphium, proveniente dall’ Asia, importato dai Romani ed usato in cucina. Resina delle radici di alcune painte dall’odore simile a quello delle cimici)

  11. Ossu (plur. ossa)                       (il nocciolo dell’ulivo; “non ittàri nterra l’ossu d’alìvu”)

  12. Ossugiùdici           (osso del piede di maiale a forma di dado allungato; era usato dai ragazzi per giocare e fare scommesse in base alla posizione assunta dall’osso dopo il lancio)

Lettera P                                            Ritorno a Indice

  1. Pàccaru (i)                               (schiaffi - schiaffoni)

  2. Paccariàta                               (dare un bel pò di schiaffi detto anche di una cosa sciupata

  3. Pàcchia                                    (allegria, scialapopolo)

  4. Pacchjianàta                            (buffonata, mascherata)

  5. Pacchjiànu (a)                          (buffoncello)

  6. Pacchjiùna                               (ragazza molto piacente)

  7. Pàcciu                                     (pazzo, maniaco)

  8. Pacciòrdu (a)                           (pizzaiolo/a)

  9. Pacènzia                                  (pazienza)

  10. Pacenziùsu (sa)                        (paziente)

  11. Padèja                                     (padella)

  12. Padejàta                                  (padellata)

  13. Paècu                                      (cioto, imbranato)

  14. Pàgghjia                                   (paglia)

  15. Pagghjialòra                             (pagliaio dimesso, mezzo diroccato)

  16. Pagghiàru                                 (pagliaio)

  17. Pagghjiètta                              (copricapo di paglia)

  18. Pagghjiùni              (materasso imbottito con foglie di granoturco al posto della lana o crine)

  19. Pagghjiòttula                            (donnola)

  20. Pàira                                       (coppia di collari di cuoio, avvolti sotto il collo, che servivano a legare i buoi o gli animali da tiro, al giogo)

  21. Pàisa                                        (suo padre)

  22. Pàita                                        (tuo padre)

  23. Palàccu                                    (fango nelle strade non ancora asfaltate)

  24. Palandrùni                                (uomo alto, goffo, sfaccendato)

  25. Palandrana

  26. Palèggia                                   (ruota di legno usata spesso per giocare)

  27. Pallunàru (ra)                           (bugiardo, detto di uno che le spara grosse)

  28. Palumbàru                               (fossato profondo ed ombroso, prodotto dall’azione erosiva dell’acqua piovana; simile ad una foiba)

  29. Pampalìu                                  (farfalle, chiazze di sangue agli occhi; modo di dire:”mi nchjanàru i pampalìu”= sono arrabbiato)

  30. Panàru                                     (paniere)

  31. Panarèjiu                                 (piccolo paniere)

  32. Panìa                                      (fascio di tralci di vite secca potata da utilizzare in cucina per il fuoco o per il forno)

  33. Panicòttu                                 (pappa per i bambini e per i vecchietti privi di denti, preparata bollendo in acqua del pane duro)

  34. Paniculàta                                (i tronchi del granoturco raccolti ed accatastati per darle in pasto alle mucche ed ai buoi)

  35. Panìculu                                  (granoturco- mais )

  36. Pannàra                                   (erba parassitaria che cresce nei campi incolti)

  37. Pannèja                                  (lembo di camicia che sporge fuori dai pantaloni. Costituiva oggetto di scherno ed ilarità chi aveva la camicia fuori dai pantaloni)

  38. Pannizziàri                               (caduta della neve)

  39. Pannìzzu                                  (pannolino, straccio)

  40. Pannizzàta                               (passata di... neve)

  41. Panta                                       (stupida, ritardata)

  42. Pantànu                                   (pantano, luogo paludoso)

  43. Panza                                      (pancia, ventre)

  44. Panzoni                                    (grossa pancia o grosso ventre)

  45. Paparaggiànni                          (uccello notturno)

  46. Papariàri (rsi)                           (gloriarsi, pavoneggiarsi)

  47. Pappafìcu                                (uomo goffo, ritardato)

  48. Papùzza                                   (parassita che colpisce soprattutto i fagioli ed i cereali)

  49. Parànza                                   (aspetto)

  50. Pàrda

  51. Parapèttu                                 (parapetto-balconata)

  52. Paricchiàra                              (due lunghe corde, fatte di canapa, per tenere e guidare i buoi o le mucche « a paricchiara dù paricchiu »  ).

  53. Parìcchiu           (coppia di animali, più specificamente (a Spilinga) ci si riferiva ai buoi.)

  54. Parìgghia                                 (coppia)

  55. Parmèntu                                 (palmento; locale con al centro una grande vasca dentro cui veniva pigiata con i piedi l’ uva per fare il vivo)

  56. Parròcciulu                              (trottola)

  57. Pàrzi        espressione tipica per dire: mi è parso di...; mi è sembrato di…e sta per “mi parzi”)

  58. Pàssaru                                   (uccello)

  59. Passèttu                                 (spazio della casa attraverso cui si accedeva ad altri locali)

  60. Passiàri                                   (passeggiare)

  61. Pàssula                                    (uva appassita)

  62. Pastètta                                  (biscotto, dolce fatto in casa; spesso riferita ad un boccone amaro che una persona doveva ingoiare in silenzio, senza ribellarsi, o, anche, boccone avvelenato dato ad un cane per ucciderlo)

  63. Pastìja                                     (castagna secca)

  64. Pastùni                                    (porzione laterale della “maìjia”su cui si impastava la farina)

  65. Patàna   (sinonimo dell’organo genitale femminile; in disuso dalla fine dell’ottocento;- originale)

  66. Patatèrculu                              (imprecazione: padreterno)

  67. Patèja                                      (rotula e/o patella; conchiglia)

  68. Paternòstru                              (padre nostro)

  69. Patri                                        (patire, sopportare, subire)

  70. Pàtri                                        (padre

  71. Pàtruma                                   (mio padre)

  72. Patrùni (a)                               (padrone)

  73. Pàtta                                       (alla pari, espressione molto usata nel gioco delle carte)

  74. Patùnchjiu                               (espressione tipica: “ti fazzu pagari l’ ùnchjiu e ù patùnchjiu)

  75. Patùtu (ta)                               (persona che ha fatto esperienza)

  76. Pecoràta                                  (unità di misura di lana, consistente nel quantum che se ne può ottenere da una normale pecora tosata)

  77. Pècura                                     (pecora)

  78. Pecuràru (ra)                           (pecoraio, pastore)

  79. Pecurìnu                                  (di pecora: formaggio pecorino)

  80. Pècuru                                     (persona passiva, inetta, incapace di reagire)  

  81. Pecurùni                                  (vedere: “pecuru”)

  82. Pedalòra                                  (i due pedali del telaio a mano, pedana)

  83. Pèdi                                         piede e/o piede di vite, di fico, di albero, pedi i’ porcu ecc.)

  84. Pèji                                         (pelle)

  85. Peniàri                                     (penari)

  86. Pènzica                                    (forse)

  87. Perciasipàla     (piccolo uccellino che nidifica tra le siepi entro cui si muove con notevole agilità)

  88. Pèrgula                                    (pergola)

  89. Pergulàtu                                 (pergolato)

  90. Pergulìtu                                  (pergola)

  91. Pernùca                                   (ghiandola ingrossata del collo dei bovini)

  92. Pèrtica                                    (lunga asta di legno utilizzata per molti usi)

  93. Perzicàra                                 (pesco)

  94. Pèrzicu                                    (pesca)

  95. Pètra                                       (pietra)

  96. Petràra                                    (località petrosa)

  97. Petràta                                    (colpo inferto con una pietra)

  98. Petrapùmici                              (pietrapomice)

  99. Petrusìnu                                 (prezzemolo)                                    Ritorno a Indice

  100. Pètti                                        (suola delle scarpe)

  101. Pettìgghjia                               (parte dell’antico costume delle donne a forma di cuore, che veniva inserito sul petto, tra i nastri che a croce chiudevano il corpetto con flabalà)

  102. Pettinìssa            (pettine usato dalle donne, per ornamento, di forma piegata e a denti larghi)

  103. Pèttinu                                    (pettine; ved. la voce telaio)

  104. Pèttu          (scarpata in salita, ripida e accidentata; “ù pettu randi o pèttu iancu a S. Maria”)

  105. Petturàli                                   (pettorale della sella o della soma, in genere fatto di cuoio, che dal basto passa sul petto dell’asino per meglio reggere la soma, unitamente alla “ritiragna ed alla cinghia”)

  106. Pèzza                                      (riferita alla forma di formaggio)

  107. Pèzza                                       (riferita alla stoffa: stoffa)

  108. Pezzàra                                   (pesante coperta invernale, fatta di centinaia di ritagli di stoffa di vario tessuto e colore usata dai contadini)

  109. Pezzàru                                   (cenciaiolo)

  110. Pèzzula                                   (pezzo di legno ricavato spaccando in due o più parti un tronco)

  111. Pìca                                         (ghiandaia, gazza «anche carcarazza»)

  112. Picchì                                      (perchè)

  113. Pìcchjiu                                   (lamento)

  114. Picchjiùsu (sa)                         (piagnucoloso, lamentoso)

  115. Pìcciulu                                    (castelletto di nocciole composto da tre nocciole riunite a terra, più un’ altra sovrastante le tre. Era un gioco preferito dai ragazzi durante la novena di Natalw e sino all’ Epifania)

  116. Picciunàra               (colombaia, piccionaia, gruppo di bambini vocianti, loggione dei teatri)

  117. Picciùni                                  (piccione, colombo)

  118. Pìci                                         (pece; noioso e petulante)

  119. Picinùsu                                  (seccante, noioso)

  120. Pìcu                                        (piccone)

  121. Picùni                                      (piccone, zotico)

  122. Pidalàri                                  (pedalare)

  123. Pidàli                                      (gambo, ceppo, anche pedale della bici, di un bicchiere ecc.)

  124. Piditàra                                   (insetto che infetta fagioli, grano ecc.)

  125. Piditàri                                    (scorreggiare)

  126. Piditàta                                    (scorreggiate)

  127. Pìditu                                       (scorreggio)

  128. Pidòcchjiu                                (pidocchio)

  129. Pidocchjùsu (sa)                       (pidocchioso-a)

  130. Pigghjiàri                                 (prendere-pigliare)

  131. Pigghjiàtu (ta )                         (preso-a)

  132. Pignàta                                     (pentola, pignatta di terracotta)

  133. Pignatèju                                 (pentola piccola)

  134. Pìgula                                      (civetta, upùpa)

  135. Piguliàri                                   (piagnucolare)

  136. Pigulùsu (sa)                            (piagnucoloso)

  137. Pìja           (terreno leggero, polveroso, appiccicaticcio con polvere finissima come il talco)

  138. Pijìcchia                                   (pellicola, buccia)

  139. Pilèggiu                                    (pazienza, costanza, fermezza; “nun hai pilèggiu”)

  140. Pilèri                                        (uomo di poco conto, sfaccendato, omaccione)

  141. Pìlu                                           (pelo)

  142. Pilùcca                                     (parrucca-zazzera)

  143. Pilùsciu                                     (felpa, pelliccia lunga)

  144. Pilùsu (sa)                                 (peloso/a; « carità pilùsa » coiè di facciata)

  145. Pìmmu                                        (v. mù )

  146. Pindàgghiu                                 (pendaglio)

  147. Piniàri                                        (peniare)

  148. Piniàtu (ta)                                  (peniato)

  149. Pìnna                                        (penna per scrivera; anche l’estremita quadrata dell’incudine, l’altra veniva detta “cornu”)

  150. Pinnàcchiu                               (pennacchio)

  151. Pinnàta                                    (stalla aperta da più parti, ricovero provvisorio per bovini, asini ecc.; un lato della costruzione, è aderente al fabbricato principale ed era provvista della mangiatoia.)

  152. Pinnèju (i)                              (d.s.: pennello; detto anche “pinnelli”: due pezzi di legno posti all’estremità appuntita del dentale dell’aratro di legno, prima della “gombara”, per allargare la base di taglio del terreno  e/o anche i raggi della ruota del carro).

  153. Pinnènti                                   (per niente-per nulla)

  154. Pinnulàru                                 (ciglia; al plurale “i pinnulara”)

  155. Pinsèru (i)                                (pensiero)

  156. Pinserùsu (sa)                          (pensieroso)

  157. Pìpa                                         (anche: silenzio)

  158. Pipirejàta                                 (peperonata)

  159. Pipirèju                                    (peperone)

  160. Pipìta                                       (parlantina)

  161. Pipìta gajinàrica                      (mal di gola delle galline, che con insistenza ripetono un suono stridulo, non naturale nella specie, detto comunemente “lupino” )

  162. Pipìu                                        (genitali del bambino)

  163. Pìppa                                        (pipa)

  164. Pippiàri                                    (fumare la pipa o mimare con la bocca il fumare la pipa)

  165. Pippiàta                                   (farsi un pò di fumate con la pipa)

  166. Pìra                                         (corrente di aria calda)

  167. Piràinu                                     (pero selvatico da innestare)

  168. Piràru (ra)                                (pianta di pero)

  169. Pirciàri                                     (bucare- forare)

  170. Pirciàtu (ta)                              (bucato-forato)

  171. Pirdìri                                      (perdere-smarrire)

  172. Pirdunàri                                  (perdonare)

  173. Pirdunàtu (ta)                           (perdonato-a)

  174. Pirdùtu (ta)                              (perso)

  175. Pirèttu                                     (fiaschetto di vino, piccola damigiana)

  176. Piricantàri                                (detto del falco o altro uccello rapace quando, librandosi nel cielo, rimane per un po’ immobile per individuare e puntare meglio la preda.)

  177. Piricòzzulu                               (piccolo bernoccolo- piccolo cumulo di pietra, sabbia ecc.)

  178. Piripìcchiu-piripàcchiu              (modo di dire: alla carlona)

  179. Pri-pìri                                     (richiamo delle galline)

  180. Piròccula                                  (grande ubriacatura)

  181. Piròzzulu                                  (aumento del prezzo di una merce)

  182. Pirrèttinu                                  (verruca- porro)

  183. Pirricùni                                   (burrone- precipizio)

  184. Pirtùsu                                     (buco- foro.-“pizzicu e vasu nùn fànnu pirtùsu”)

  185. Piru                                          (pero)

  186. Pirunèju                                 (pezzo di ferro +/- triangolare infilato in una fessura dell’asse del carro, parte esterna, a diretto contatto della rosetta per non urtare il mozzo, per bloccare la ruota.)

  187. Pirùni                                      (piolo, pezzo di legno appuntito, usato per fare buchi nella terra ed anche per legare gli animali al pascolo, detto così anche un piede della sedia)

  188. Pìsa                                         (pietra dell’aia per “trebbiare” il grano)

  189. Pisàri                                      (pesare e/o la lavorazione del grano: «trebbiatura», quando non c’era ancora il mezzo meccanico e il tutto avveniva con l’asino e/o la (e) mucche. Le “gregne” venivano “tagghjiati” e sparse sull’aia; su di esse si passava con la ”pietra d’aria” o ”pisa”, tirata dagli animali, maciullando con il peso di essa il grano così che si liberavano i chicchi ogni mezz’ora circa, si provvedeva a rivoltare la “gregna” e ciò per 3/4 volte; questo passaggio si indicava come: «fari a faccia». A questa prima fase «du’ pisari» seguiva “a ventuliàta”. Uno o più uomini si  mettevano nell’aia con il vento di spalle o di fianco e con il tridente lanciavano in aria la paglia  ottenuta triturando con la pietra d’aria il grano. Il vento trascinava via la parte più leggera, mentre quella relativamente più pesante ricadeva nello stesso posto. Finito dopo qualche tempo (ciò dipendeva dalle braccia dei contadini e dall’intensità del vento) questa prima fase, si passava “i pala”, cioè si usava la pala di legno per lanciare ancora in aria il materiale costituito ormai solo dai chicchi di grano e residui di pulla “puju” che il vento non aveva spostato, e non più sollevabile con il tridente. Con questa seconda fase si otteneva alla fine «l’ammargunàta », vale a dire i chicchi del  grano venivano ammassati da un lato ed erano pronti per essere insaccati.

  190. Pisàtu (ta)                                (pesato)

  191. Pìsci                                        (pesce e/o pene)

  192. Piscialòru                                 (strumento da cui sgorga del liquido)

  193. Pisciàri                                    (pisciare, orinare)

  194. Pisciariàri                                (piovigginare, pioviccicare)

  195. Pisciariàtu (ta)                         (bagnato/a con le urine)

  196. Pisciatùri                                  (orinale e/o uomo da poco)

  197. Pisciàzza                                  (urine)

  198. Pisciòlu                                    (genitale maschile)

  199. Pisci-palùmbu                           (varietà di pesce)

  200. Piscispàda                                (pesce spada)                                          Ritorno a Indice

  201. Piscistòccu                               (pesce stocco “soccofisso”)

  202. Pisciulàru (ra)                          (Soprannome di una famiglia di Spilinga)

  203. Pissòtanu                                 (grave infezione dei bambini)

  204. Pistàri                                      (pestare)

  205. Pistatìna                                   (piccolo schiacciamento- pestare leggermente)

  206. Pistàtu (ta)                               (pestato/a)

  207. Pistinàca                                  (carota selvatica di colore violacea)

  208. Pistùni                                     (pestello del mortaio)

  209. Pitìcchjiu                                 (termine per indicare un qualcosa finita in modo infantile, in modo inconcludente, quasi a schifìo)

  210. Pitinùsu (sa)                             (seccante- petulante)

  211. Pitìssu (pitissìttu)                      (piccolo ragazzo)

  212. Pitìttu                                       (appetito- fame)

  213. Pitùsu                                      (puzzola)

  214. Pìtta                                        (focaccia schiacciata di pasta azimo)

  215. Pittàra                                     (ramo carnoso del ficodindia)

  216. Pittèja                                      (linguetta delle scarpe)

  217. Pìttula                                      (lembo di camicia che fuoriesce dal davanti dei pantaloni;)

  218. Pittuliàri                                  (parlottare, criticare)

  219. Pìttulu (la)                               (criticone/a)

  220. Pitùsu                                      (puzzula)

  221. Pìula                                        (civetta)

  222. Piulùsu /a              (persona lamentosa, piagnucolosa, che si lamenta continuamente)

  223. Pizzàta           (fare un grosso pasticcio; es.: “fici na pizzata”= ho combinato un mezzo guaio)

  224. Pizzènti                                   (pezzente, mendicante)

  225. Pizzentèria                               (povertà, miseria, pezzenteria)

  226. Pizziàri                                     (sfasciare, disfare, rompere)

  227. Pizziàtu (ta)                              (sfasciato, rotto)

  228. Pizzicalòra                               (d.s. : animaletto che si ritrova tra la verdura o la frutta; mollette per appendere i panni)

  229. Pizzicamìnna                            (ved.”pizzicalòra)”

  230. Pizzicata                                  (pizzicotto)

  231. Pizziculiàri                               (mangiucchiare)

  232. Pìzzicu                                     (pochino, una punta di dito)

  233. Pìzzu                                       (angolo , estremità, punta)

  234. Pizzùtu (ta)                              (appuntito, acuto)

  235. Podumàni                                 (dopodomani)

  236. Pòmici                                     (spongioso, molle)

  237. Pòndu                                      (impegno)

  238. Porcàru                                   (porcile)

  239. Pòrcu                                       (maiale, sporcaccione)

  240. Pòrru                                       (verruca)

  241. Portori                                     (portiere)

  242. Portinàru                                  (portinaio)

  243. Pòsima                                     (posa del caffè)

  244. Pràia                                        (riva, battigia)

  245. Pràzza                                     (gossa zolla a forma di focaccia con erba di prato sopra con possibilità di sradicarla assieme)

  246. Prèna                                      (gravida)

  247. Presentàta                               (la prima richiesta di matrimonio al comune)

  248. Prèscia                                    (fretta)

  249. Prescialòru (ra)                      (frettoloso)

  250. Prèviti                                      (prete)

  251. Previtàru                                  (uno che frequenta i preti)

  252. Prezzomàra                              (pecora o capra provvisoriamente inclusa nel gregge da privati affinché sia fecondata e quindi restiuita)

  253. Prìca                                       (premura, ansia, preoccupazione insistente)

  254. Pricèttu                                   (precetto)

  255. Primalòra                                 (primipara, alla prima gravidanza)

  256. Primèja                                     (vedere anche . “purmèja”)

  257. Primintìu                                  (ved.”purmintìu”)

  258. Prisintùsu (sa)                          (presuntuoso)

  259. Pristàri                                     (prestare)

  260. Pristàtu (ta)                              (prestato)

  261. Prìstu-jià                                  (fuori di qua, vai via “riferito al cane”)

  262. Pronnànna                               (bisnonna)

  263. Pronnànnu                               (bisnonno)

  264. Pròpiu                                      (proprio)

  265. Pròpia                                      (propria)

  266. Pròpi                                       (propi, personali)

  267. Pròtano                                    (germoglio delle patate)

  268. Pròvula                                    (provola)

  269. Provulàru (ra)                          (provolaro)

  270. Pruèbita                                  (sentenza)

  271. Prumintìu (a)                            (precoce, nato prima del tempo)

  272. Prumittìri                                  (promettere)

  273. Prumìsu (sa)                             (promesso/a)

  274. Pruppètta                                 (polpetta)

  275. Prùppu                                     (polipo)

  276. Pruvvidìri                                 (provvedere)

  277. Pugnètta        (pugno di grano con cui si formava la “èrmita”.  Fig.: masturbazione)

  278. Pujiàscia                          (pollastra, gallinella)

  279. Pujitàta                            (calcio inferto da: asino, mulo, cavallo )

  280. Pujitriàri                           (non fare nulla)

  281. Pujìtru                              (asinello)

  282. Pùju            (pulla, paglia tritata, guscio del grano che residuava dopo la trebiatura)

  283. Pulèggia                                    (ruota di legno)

  284. Pulicàra                                    (arbusto di macchia utilizzato per il forno a legna)

  285. Pùlici                                        (pulce)

  286. Puliciàrsi                                  (lamentarsi)

  287. Puliciùsu (sa)                            (difficile-seccante-)

  288. Pulizzàri                                   (pulire, spolverare)

  289. Pulizzàtu (ta)                            (pulito)

  290. Pummadoràta                            (insalata di pomodoro)

  291. Pummadòru                               (pomodoro)

  292. Pùmu                                        (mela)

  293. Pumàra                                     (albero di mela)

  294. Puntaròlu                                (lungo pezzo di legno appuntito ad una estremità, il quale serviva a pungolare gli animali)

  295. Puntàta                                    (calcio di asino, mulo, cavallo)

  296. Puntìjiu                                    (sostegno, puntello)

  297. Puntìna                                    (chiodo)

  298. Puntùni                                    (in ogni angolo o parte)

  299. Puntùru                                   (lungo pezzo di legno appuntito ad una estremità, il quale serviva per pungolare gli animali {buoi,vacche ecc.}).

  300. Puntùsu (sa)                             (appuntito)                                             Ritorno a Indice

  301. Puntùtu (ta)                              (spigoloso-uomo pungente)

  302. Purcèju                                    (maialetto)

  303. Purcejùzzu (a)                          (neonato di maiale)

  304. Puricìnu                                   (pulcino)

  305. Puricinàru (ra)                         (uomo che tratta pulcini)

  306. Purmèja                                  («a Carciàdi detta anche “aprìma”», grande e pesante coperta di canapa grezza che veniva  stesa sull’aia per la battitura dei fagioli e/o delle fave ecc.; ed anche, per il suo peso, utilizzata per coprire e fare così lievitare la pasta del pane)

  307. Purmintìu (ia)                           (precoce; pianta che fruttifica prima del tempo)

  308. Purmùni                                   (polmone)

  309. Purpàcciu                                (polpaccio)

  310. Pùrpitu                                    (pulpito)

  311. Pùru                                        (puro e/o anche)

  312. Purviràta                                 (polvere)

  313. Pùrviri                                     (polvere da sparo)

  314. Pùsèja                             (pisella)

  315. Pustèjiu                         (robusta trave inserita con altre nel muro di fabbrica, per sostenere uno-due tavoloni su cui i muratori lavorano alla costruzione. Oggi ci sono i così detti tubi Innocenti)

  316.  Pustiràru (ra)                          (ritardato, fuori tempo, pianta che fruttifica fuori stagione)

  317. Pùta                                        (l’atto del potare, il periodo in cui si effettua la potatura)

  318. Putàri                                      (potare)

  319. Putàtu (ta)                               (potato)

  320. Putìghja                           (bottega; fr:)

  321. Putighjàru (ra)                  (bottegaio-a)

  322. Putìghjina                       (temporaneo foruncolo del viso; veniva curato dai ragazzi ungendo la parte con la saliva )

  323. Putighjìnu                        (piccola bottega; così veniva chiamata la tabbaccheria)

  324. Putìri                                       (potere)

  325. Putìri                               (potere agire—potere fare : io potarìa – tu potarìssi – iju potarìa – nùi potarèmu – vùi potarìssivu – iji potarènu; – io pòtti – tu putisti – iju pòtti – nùi putìmmu {o pòttimu} - vùi putìstivu – iji pòttiru; – io pòzzu - tu pòi – iju  pòti – nùi  putìmu – vùi  putìti – ìji pònnu ).

  326. Putrùni                                     (poltrone, fiacco)

  327. Pùzu                                        (polso)

  328. Puzzìju                                     (piccolo pozzo; vaschetta di decantazione del frantoio)

  329. Pùzzu                                       (pozzo)

  330. Puzzulèntu (ta)                         (fetido-nauseabondo/a)         Ritorno a Indice

Torna a Indice

Acquedotto ad Arco Romano

Torna Su

Home Page >>====> di

logo.JPG (15023 byte)

e-mail:  Piapia@Poro.it

Di Bella ©CopyRight 2000