calabria.gif (532 byte)

logo.JPG (15023 byte)

 Il Dialetto del Poro

 Vocaboli Spilingesi - (Lessico contadino e artigiano) di Pasquale Russo -  Lettere T, U, Z + Varie

Mi chiamo Pasquale Russo fu Domenico (Lana) e fu Giulia Pugliese, nato a Spilinga il 6 giugno 1937 e residente da 42 anni a S. Domenica di Ricadi ove per 41 anni ho fatto il Medico Condotto fino a 30 maggio 2007.

Presentazione  >>====>  

Ringraziamenti  >>====>  

Per ascoltare la voce cliccare sulle icòne

Di seguito è pubblicata una importante ricerca sul dialetto del Poro fatta dal dott. Russo nell'arco temporale di circa 30 anni. La ricerca tratta e approfondisce i Vocaboli di Spilinga, suo paese d'origine, per circa 4.000 parole.

Vai alla lettera:                               INDICE       Pagine in Costruzione

A B C D E F G H I J L M N O P Q S T U V Z

Proverbi   Soprannomi   Giaculatorie   Contrade di Spilinga

Lettera T                                            Ritorno a Indice

  1. Tabàrru                                   (pastrano, cappotto di lana grezza)

  2. Tàcciu                                     (recipiente di lamiera di forma ovoidale, con due manici ai due lati, usato in casa per lavare o mettervi la biancheria sporca; bagnarola)

  3. Tafanàriu                                 (posteriore, deretano; fig.: “avi nù tafanàriu” ha un culo ! )

  4. Tàgghjia                          (statura, misura)

  5. Tagghjiàri                        (tagliare)

  6. Tagghjiarìni                      (tagliatelle sottilissime fatte in casa)

  7. Tagghjiàtu (ta)                 (tagliato)

  8. Tagghjièri                (tagliere, attrezzo usato per appoggiare la carne, verdura ecc., da tagliuzzare)

  9. Tagghjiòla                        (tagliola, trappola)

  10. Tàgghjiu                          (orlo, sponda, parte tagliente della lama)

  11. Tàji                            (i rami della pianta della zucca tagliati ed usati lessati unitamente ai fiori ed a pezzetti di zucca, i fiori vengono usati anche per preparare ottime frittelline)

  12. Tàju               (fango, terra molliccia, appiccicosa, molto duttile per plasmare statuette)

  13. Tamarràta                               (azione, agire da zoticone)

  14. Tamàrru (ra)                            (zotico, incolto-a)

  15. Tamburrèju             (tamburèllo; recipiente cilindrico di lamiera usato per tostare il caffè)

  16. Tambùrru                                (tamburo)

  17. Tambutàru (ra)                        (colui che fa le casse da morto)

  18. Tambùto                                  (cassa da morto)

  19. Tàmpu                                     (tanfo, odore di muffa, puzza)

  20. Tàngaru (ra)                            (uomo rozzo, stupido)

  21. Tàppa                                      (una neonata femmina; forse con allusione al sesso ed al futuro amplesso per cui verrà “tappata” !)

  22. Tappannàriu (a)                       (uomo sbilenco, trasandato, poco affidabile)

  23. Tappìna           (pantofola, ciabatta {fig.= ridurre a tappìna}, scendiletto; v. anche mappìna)

  24. Tàppiti                                     (subito)

  25. Taràntula                                 (tarantola, ragno)

  26. Tartagghjiàri                            (v. ntartagghjiàri)

  27. Tastiàri                                   (palpare, controllare segretamente)

  28. Tàta                                        (padre, papà)

  29. Tavulèri                                  (parte anteriore del carro su cui si ponevano masserizie ed altra roba da trasportare con sicurezza)

  30. Tavulèja                                  (tavoletta)

  31. Tèccu                                      (tieni)

  32. Tèccuti                                    (to tieni)

  33. Tèccuvi                                   (tenete)

  34. Tempuriàri                               (temporeggiare)

  35. Tènnaru (ra)                            (tenero)

  36. Tèpidu (da)                              (tiepido, caldo)

  37. Terrànu                                   (vento di terra)

  38. Terràzzu                                  (appezzamento  di terreno sistemato a terrazze)

  39. Testàli                                      (pezzo di corda applicata attorno alle corna dei buoi o delle mucche, terminante in un pezzo di corda di circa ½ metro simile al “ u’ turniòlu”, onde consentire all’animale libertà di movimenti della testa senza il rischio di strozzamento)

  40. Tèstu                                     (grosso recipiente di terracotta usato per cucinare soprattutto i fagioli , con apertura larga  e due braccioli \ laterali per sollevarlo.)

  41. Tìa                                           (te, tu)

  42.  Tiàna                                      (a Spilinga poco usata, ved.  tièjia)

  43. Tièja                                       (tegame di terracotta)

  44. Tiejùzza                                  (piccolo tegame di terracotta)

  45. Tiffa                                       (zolla di terra scadente e/o ignorante)

  46. Tilàru                                      (telaio)

  47. Timògna                                  formazione conica, alta anche 5/6 metri, ottenuta accatastando uno su l’altro i covoni di grano{gregne}, in attesa della successiva trebbiatura)

  48. Tìmpa                                      (dirupo)

  49. Timpàgnu                                (fondo, coperchio di botte o barile; tavola con cui si trasportava il pane al forno)

  50. Tinàgghjia                        (tenaglia)

  51. Tìndi                                        (te ne; “tindi vai”= te ne vai)

  52. Tingìri                                      (tingere ed anche raggirare, fare fesso)

  53. Tingitìna                                  (colorazione, anche raggiro)

  54. Tingiùtu (ta)                             (tinto, colorato; anche raggirato)

  55. Tìntu/a                                     (povero, misero, debole, di cattivo gusto)

  56. Tirajàzzu                                  (cordicella usata dai ragazzi per giocare con la trottola)

  57. Tiramaròzzulu                          (arnese del contadino, fatto di legno, usato e diffuso nelle campagne di Monte Poro  per raccogliere e stendere nell’aia il torsolo della pannocchia)

  58. Tirànti                                      (bretelle)

  59. Tiratùri                                    (cassetto di tavolo o altro mobile)

  60. Tiritùppiti                                 (rumore di cosa che cade)

  61. Tiròmulu                                  (grossa matassa di sparto, legato alle due estremità ed appeso, per essiccare, alle pareti del pagliaio, da usare per intrecciare corde)

  62. Tirribìliu                                  (grande, irreparabile disastro)

  63. Tizzùni                                    (pezzo di legno bruciato, semi-carbonizzato)

  64. Tòccu                                      (colpo apoplettico)

  65. Tocculiàri                                (toccare leggermente)

  66. Tòi                                           (tuo)

  67. Torcicòjiu                                (torcicollo)

  68. Tornacùntu                              (il proprio interesse)

  69. Torniòlu                                   (pezzo di corda di “GUTIMU” di circa  ½ metro usato per raccordare, a mò di snodo, a  “GULERA” del maiale con la corda più lunga per evitare l’attorcigliamento di questa su se stessa)

  70. Tòrta                                      (corda fatta con un ramo verde di “urmu, cerzu” o altro, bruciacchiato al fuoco, rendendolo così pieghevole e più morbido, da applicare al giogo del carro agricolo o dell’aratro e tenerlo così parzialmente bloccato. Vedi anche “Ghjàghjalu”)

  71. Tòzzulu                                    (pezzo di pane duro, stantio)

  72. Tracandàli                               (uomo alto e sbilenco)

  73. Tracangiàri                              (cambiare espressione del viso)

  74. Tracangiàtu (ta)                       (trasformato nel viso)   

  75. Tràcchiu                                  (di sbieco)

  76. Traccaniàri                              (prendere in giro-perdere tempo)

  77. Tràcti                                      (espressione popolare per dire: all’improvviso; - indica anche il rumore della porta quando viene chiusa e stride sui cardini)

  78. Trappitàru (ra)                         (operaio di frantoio)

  79. Trappìtu                                   (frantoio)

  80. Trasandatu (a)                         (dimesso, trascurato nel vestire)

  81. Trasìri                                     (entrare; lat.: trans-ire)

  82. Trasùtu (ta)                             (entrato -a)

  83. Tràstuli                                   (magagne, inganno)

  84. Trastuliatùri (a)                      (piccolo imbroglione, trastullante)

  85. Traàvuru                                 (toro)

  86. Travàrca                                 (spalliera del letto, spesso in ferro lavorato)

  87. Travèrsa                                  (sponda)

  88. Tràvu                                       (trave di legno)

  89. Tremulìzzu                               (tremolio)

  90. Triàtu                                      (teatro)

  91. Tribbìa                                     (temporale, cumulo di nuvole cariche di elettricità con tuoni e fulmini, su tre punti dell’orizzonte. Quando c’era “tribìa” i contadini temevano per la campagna, perché questo temporale durava spesso per più giorni)

  92. Tribulàri                                   (tribolare, soffrire)

  93. Tridènti                                   (arnese del contadino, di legno o ferro, usato per prendere del materiale tipo sterco, paglia, fieno ecc, e anche per ventilare nell’aia)

  94. Trimulìzzu                                (forti brividi per tutto il corpo per freddo, febbre, o per nervosismo: “àiu nù tremulìzzu chi non ti dìcu”)

  95.  Trìnca                                     (gioco da bambini costituito da un quadrato tracciato per terra  dove bisognava far cadere delle monetine o altro oggetto di un certo valore)

  96. Trincèttu                                  (arnese tagliente del calzolaio usato per tagliare il cuoio)

  97. Trìncia                                     (coltello da tavolo o da cucina)

  98. Tridicìna                                  (novena di tredici giorni per qualche Santo)

  99. Trìnca                                      (gioco dei bambini fatto per terra)

  100. Trìpidu                                     (arnese di cucina a tre piedi di ferro, usato sul focolare per tenere alto sul fuoco le pentole)

  101. Trìspitu                        (cavalletto di legno o di ferro usato nel passato per reggere le tavole del letto quando ancora non esistevano le reti)

  102. Trìstu (ta )                              (irrequieto)

  103. Trìvulu                (dolore, guaio, canto lugubre,; uomo che da preoccupazioni, attaccabrighe: “Trìvulu d’intra, spassu di fora”= Uomo molto triste in casa, giocoso fuori con gli altri)

  104. Trìzza                                     (treccia)

  105. Tròccula     (detta anche tric-trac; strumento musicale primitivo usato specialmente a Pasqua nei giorni in cui non si usavano le campane e durante la processione del venerdì Santo)

  106. Tròffa                                    (mazzetto di erba, germoglio)

  107. Trònu                                      (tuono)

  108. Trùbulu                                   (torbido)

  109. Trunàri                                    (tuonare)

  110. Trùncu                                     (tronco)

  111. Truncùni                                  (tronco)

  112. Trùpa (pi)                                 (ammasso disordinato di robe varie)

  113. Truparìa                                   (confusione)

  114. Trupàru (ra)                             (confusionario-a)

  115. Trùppa                                     (gruppo di persone, moltitudine)

  116. Trùscia                                    (scarsità, miseria)

  117. Trùzzu                                     (torsolo)

  118. Truzzulìjia                               (irritazione della pelle con escrescenze puntiformi)

  119. Ttàccia             (chiodo artigianale a testa larga usato per gli scarponi dei contadini)

  120. Tùfa                                        (in gergo: pistola)

  121. Tùma                                       (parte grassa del latte che si estrae per prima quando si fa il formaggio, di qualità scadente ed acidula)

  122. Tumbàri                                   (andare a genio)

  123. Tuminàta                                  (unità di misura agraria= 3080 mq.)

  124. Tùminu                                     (40/42 Kg. - 8 mundeja - 2 minzalòra)

  125. Tumpiàta                                  (sottotetto, soffitta)

  126. Tumpulùni                                 (schiaffone)

  127. Tunnìna                                    (modo di dire:ti faccio tunnina come la carne o pesce salato fatto a piccoli pezzi - «acciàri»)

  128. Tùppu                                      (ciuffo di capelli, intreccio di capelli sulla nuca della dona)

  129. Turcìri                                     (torcere, aggrovigliare)

  130. Turciùtu (ta)                             (aggrovigliato)

  131. Turdùna                                   (corona di castagne)

  132. Turdùni (na)                             (testa dura, duro di comprendonio, cocciuto)

  133. Turniòlu                                   (anello di ferro applicato al collo, in genere del maiale legato, per facilitarne i movimenti. Vedi anche: “Torniòlo”)

  134. Turnìsi                                    (antica moneta di circa 2 centesimi)

  135. Tuvàgghjia                      (tovaglia)

  136. Tuvagghjiòlu                           (tovagliolo)

Lettera U                                                                               Ritorno a Indice

  1. Ú                                           (vale come articolo determ. o pronome oppure congiunzione; es.: ‘u libru, ‘u spècchiu {il libro, lo specchio}; ‘u vitti pì strada {lo visto per strada}; ‘u prigài ‘u veni stasìra {lo pregato di venire stasera})

  2. Ú salatu                                  (grasso di maiale salato da mangiare durante i lavori in campagna

  3. Úmbra                                     (ombra)

  4. Úmbru                                     (luogo ombroso, umido o esposto a Nord)

  5. Uccèri                                     (macellaio)

  6. Úgna                                       (unghia)

  7. Umbrùsu (sa)                           (ombroso-a)

  8. Únca                                       (dunque, un intercalare usato ripetutamente nel dialogo)

  9. Únchju                                     (modo di dire: ”fari pagare l’unchju  e u’ patùnchju”)

  10. Úndi                                        (dove)

  11. Ungìri                                      (unire e/o ungere)

  12. Ungiùtu (ta)                             (unto e/o unito)

  13. Urdìri                                      (ordire)

  14. Úmbru                                     (zona all’ombra)

  15. Únza                                        (oncia, piccola quantità)

  16. Úrdu                                        (arso)

  17. Úrmu                                        (ombroso, lasciato a bocca asciutta «senza dare da bere» nel gioco del tocco o del «padruni e sutta».

  18. Lettera V                                                                               Ritorno a Indice

  19. Vacànti                                    (vuoto)

  20. Vacìli                          (bacinella, lavamano spesso posto su un treppiedi di ferro o di legno)

  21. Vaffampèndiri                         (vai a farti friggere)

  22. Vaiàna                                     (bacca di fagiolo un po’ stagionata, baccello, guaina)

  23. Vaianèjia                                 (baccello di fagiolino fresca molto tenera)

  24. Vaiàta                                     (vallata)

  25. Vaìssa                                      (u’ mandali ?)

  26. Vajàzzu                                   (cafone, vagabondo)

  27. Vajùni                                      (vallone)

  28. Valòra                                     (castagna arrostita)

  29. Valoràru                                  (recipiente bucherellato usato per arrostire le castagne)

  30. Vampàta                                  (fiammata grande ma di breve durata ottenuta bruciando paglia oppure“ nà manna i saracuna”, utile per scaldarsi ed asciugare i vestiti)

  31. Vampuliàri                               (brillare, fiammeggiare)

  32. Vampuliàta                              (fiammata)

  33. Vampulìja                                (lucciola, fiammella)

  34. Vancàli                                   (fazzoletto turchino di grande dimensioni che alcune popolane tenevano sulla testa; Term. ed usanza non più in uso)

  35. Vancàli                                   (sgabello e/o panca lunga, bancone)

  36. Vàncu                                     (sgabello, panca, banco)

  37. Vancarèju                        (piccolo sgabello, piccola panca, molto usata, specialmente dai ragazzi, per sedersi attorno al braciere)

  38. Vancùni                                    (bancone, banco del negoziante)

  39. Vànda                                       (a  e/o da qualche parte)

  40. Vandiàri                                   (sbandierare)

  41. Vandiàtu (ta)                            (sbandierato/ta)

  42. Vapùri                                      (piroscafo)

  43. Vàra                                        (bara-feretro, piedistallo su cui si porta un Santo in  processione - ved. anche “navetta” )

  44. Vàrcu                                      (passaggio, passo)

  45. Vàrda                                      (soma- basto)

  46. Vardàru                                   (l’artigiano che costruiva e riparava le some,i basti)

  47. Varijàru                            (portatore di acqua con i barili; --oppure mobile di legno, non più in uso, diviso in tre sezioni ove venivano posti i barili con sovrastante tavola divisa in tre fori, di diverso diametro, destinati a contenere le tre brocche “bumbuli”dell’acqua: la grande al centro, la media a sin. e la piccola a dx.)

  48. Varìju                              (barile)

  49. Varràncu                                 (grosso solco, burrone, precipizio;”non più in uso”)

  50. Varùsca                                   (paletta di ferro all’estremità “du punturi”, pungolo per i buoi o vacche, usata per togliere dall’aratro e dalle scarpe la terra e i vari detriti)

  51. Vàrva                                      (barba, mento)

  52. Varvaròzzu                              (mento)

  53. Varvazzòlu                              (barbetta circoscritta al mento)

  54. Varvèri                                    (barbiere)

  55. Vàrzi (o vazzi)        (non ancora maturi, acerbi: frutta, pomidori varzi: che si conservano meglio)

  56. Vasàri                                     (baciare: io vàsu, tu vàsi, ìju vàsa, nùi vasàmu, vùi vasàti, ìji vàsanu; io vasài, tu vasàsti, ìju vasò, nùi vasàmmu, vùi vasàstuvu, ìji vasàru- io vasàrìa, tu vasarìssi, ìju vasarìa,  nùi vasarèmmu, vùi vasarìssivu, ìji vasarènu)

  57. Vasciàri (rsi)                    (abbassare, piegare, abbassarsi, piegarsi: ”vasciati, juncu, ca china passa ”piegati, giunco, perché passa la piena)

  58. Vàsciu                                    (sotto, basso)

  59. Vasilicò                                  (basilico)

  60. Vastùni                                   (bastone)

  61. Vastunàri                                (bastonare)

  62. Vastunàtu (ta)                         (bastonato/a)

  63. Vattiàri                                   (battezzare)

  64. Vattiàtu (ta)                            (battezzato -a)

  65. Vàva                                        (bambino, piccoletto, immagine riflessa allo specchio)

  66. Vavalàcu  (ci)                          (lumaca, chiocciola)

  67. Vàvi                                        (bava)

  68. Vavusàru (ra)                          (Vanaglorioso)

  69. Vavùsu                                    (bavoso e/o chi si vanta troppo; di persona che si loda molto, che lavora molto di fantasia)

  70. Vàzzu                                      (un po’ acerbo, non ancora maturo)

  71. Vècchie                                   (frittelle impastate con acqua e farina senza lievito; panetto cotto con la  prima infornata)

  72. Vèlissa                                (vespa)

  73. Velissàru                             (vespaio)

  74. Vèlu                                     (il peritoneo del maiale)

  75. Veneziàna                            (lunga coppola in uso nel costume spilingese durante l’ottocento e precedentemente)

  76. Vènnari                                 (venerdì)

  77. Ventuliàri                              (sventolare)

  78. Ventuliàtu (ta)                       (sventolato -a)

  79. Vermitùri                               (piccola lumaca commestibile)

  80. Vèrru                                     (il maschio del maiale)

  81. Vertèji                                  (termine in disuso : le due aste che sostengono la cassa del carro e che confluiscono in avanti al centro del giogo formando così il timone del carro)

  82. Vèrtiri                                    (lasciare fare)

  83. Vèrtula                                  (bisaccia usata dai contadini per trasportare le vettovaglie da casa alla campagna; essa veniva posta in mezzo al basto o veniva portata a tracolla invece, quando si usava per portare i semi da seminare)

  84. Vertulàru                                (detto di chi porta la bisaccia, di uomo trasandato)

  85. Vertulìja                                  (piccola  sofferenza)

  86. Viàtu                                       (presto, subito)

  87. Vijìcu                             (ombelico)

  88. Vijòzzu                          (pannocchia del granoturco dopo aver tolto le brattee-“vjiozzu arrostito o bollito”)

  89. Vilànza                                    (bilancia)

  90. Vìlla                                        (l’illuminazione del paese durante la festa del padrone)

  91. Villère                                     (il gassista addetto all’impianto dell’illuminazione ed alla vigilanza al tempo in cui non esisteva l’energia elettrica ma il gas)

  92. Vìlu                                         (peritoneo del maiale)

  93. Vindìgna                                  (vendemmia)

  94. Vindignàri                       (vendemmiare)

  95. Vinèja                              (vicoletto)

  96. Vinìri                                   (vinìri ‘mparu, comudu, facili ecc. : mi veni- ti veni- nci veni- ndi veni- vi veni- ci veni; mi vinìa- ti vinìa- nci vinìa- ndi vinìa- vi vinìa- nci vinìa- mi venarìa- ti venarìa- vi venarìa- nci venarìa  ecc. - mi vìnni- ti vìnni- nci vìnni- ndi vìnni- vi vìnni- nci vìnni.

  97. Vintàgghjiu                     (ventaglio)

  98. Viòlu                                       (viottolo di terra battuta)

  99. Vìrga                                       (verga, bacchetta; timone dell’aratro di legno)

  100. Vìrgula                                    (virgola)

  101. Vìrgula                                    (la parte lunga dell’aratro di legno) 

  102. Virgulìzzia                               (liquirizia)

  103. Virgùni                                     (pertica usata per battere le noci, le ulive ecc.)

  104. Virrìna                                    (trapano dei falegnami e/o la mammella delle vacche detta anche “minna” , nonché il membro del maiale)

  105. Visèra                                     (visiera)

  106. Vispiràta                                  (vespro, pomeriggio)

  107. Vìsula                                      ( mattone piatto, di fango impastato, per il forno)

  108. Vìsitu                            (vecchia usanza per cui i parenti e gli amici si recavano a casa del defunto per porgere le condoglianze ai parenti del morto: ”ivi o vìsitu, staiu iendu o  vìsitu”)

  109. Vitàmi                                   (vite selvatica)

  110. Vitèjia                                   (vitella)

  111. Vitèjiu                                    (vitello)

  112. Vitejiuzzu (a)                         (piccolo vitello-a)

  113. Vitrìna                                   (vetrina)

  114. Vìtta                                      (nastro, striscia, fettuccia)

  115. Vittùccia                               (fettuccia)

  116. Vizziàri                                 (sibilare, detto della trottola quando gira a forte velocità)

  117. Vizzòca                    (persona dedita a presenziare a tutti i riti religiosi senza avere i voti)

  118. Vocculàru                              (salame fatto con carne di maiale)

  119. Vòi                                         (il peso posto dietro al telaio , girella del subbio del telaio)

  120. Vòmmicu                                 (vomito)

  121. Vommicàri                               (vomitare)

  122. Vòsciu (a)                               (vostro-a)

  123. Vòscu                                      (bosco)

  124. Votaliàri (rsi)                         (perdere tempo girando di qua e di là; -ved. anche “gotaliàri”. più esatto per Spilinga)

  125. Votarèjia                          (v.gotarèjia: girare in lungo e in largo senza costrutto -  combinare imbrogli, trastula)

  126. Vrànca                                    (mano, artiglio)

  127. Vrancàta                                 (manàta di... ; quanto né può contenere la presa di una mano)

  128. Vrascèri                          (braciere)

  129. Vrasceràta                               (un braciere pieno)

  130. Vrasciòla                         (braciola)

  131. Vrasciolàru (ra)                       (grossolano, pasticcione)

  132. Vràsciu                            (brace)

  133. Vràtta                                      (blatta)

  134. Vràzzu                                     (braccio)

  135. Vrazzàta                                  (bracciata)

  136. Vrocculàru (ra)                        (v.anche grocculàru-ra)

  137. Vròcculu                                  (v.anche gròcculu-la)

  138. Vròkis (vrosico ?)                   (l’innesto di un fico selvatico, effettuato da alcuni moscerini, su un determinato fico detto “bifera”, che riporta ,così , a maturazione per la seconda volta il frutto Termine ora in disuso)

  139. Vrusciàri                         (bruciare)

  140. Vrùsciatu (a)                           (bruciato-a)

  141. Vucàtu                                    (bucato fatto in casa con la cenere)

  142. Vùcca                                      (bocca)

  143. Vuccàghjiu                       (museruola)

  144. Vuccàli                                    (boccale; collare per gli animali)

  145. Vuccapèrta                              (uno che parla troppo)

  146. Vuccàru (ra )                           (di uno che parla troppo)

  147. Vuccàzza                                 (bocca grande, sproporzionata)

  148. Vuccazzàru (a)                        (uno che parla troppo in modo sguaiato)

  149. Vuccazùni                                (chi parla troppo da ignorante)

  150. Vùccula                                   (anello di ferro conficcato nella grossa trave limitante la parte esterna della mangiatoia per consentire più mobilità agli animali)

  151. Vucculèra                                (del maiale e/o della mucca o vitella:corda applicata attorno al collo e  quindi alla “vùccula”)

  152. Vùi                                           (voi)

  153. Vulìri                                       (volere; io vògghiu, tu vòi, iju vòli, nui vulìmu, vui vulìti, iji vònnu; io volarìa, tu volarìssi, iju volarìa, nui volarèmu, vui volarìssivu, iji volarènu; io vòzi, tu vulìsti, iju vòzi, nui vòzimu, vui vulìstivu, iji vòziru)

  154. Vùrpi                                       (volpe, in gergo anche “zzà Rosa”)

  155. Vurpìgnu                                  (chi ha un atteggiamento furbo, scaltro)

  156. Vurpùni                                    (furbo, scaltro)

  157. Vurzùni        (oggetto fatto con materiali diversi, usato per conservare i soldi, anche “gurzùni”)

  158. Vutàri                                      (votare e/o  tornare indietro, girare)

  159. Vùtu                                         (voto)

Lettera Z                                                                              Ritorno a Indice

  1. Zaghaliàri                                (caduta di pioggia sottile, piovigginare)

  2. Zàmbaru                                  (villano, individuo grossolano, rozzo)

  3. Zambittàru                             (in disuso: contadino semiscalzo che trascorre la maggior parte del tempo in campagna con gli animali)

  4. Zambìtti                          (in disuso:persona incolta che vive nei boschi a raccogliere legna)

  5. Zànna                                      (attrezzo per “arrestare” la cipolla e/o l’aglio)

  6. Zànni                                       (maschera di carnevale; persona che a carnevale si maschera in modi diversi. anche denti degli animali)

  7. Zanniàri                                   (scherzare)

  8.    Zàppa                                   (cerniera della porta)

  9. Zàssu (a)                                  (grasso e grosso)

  10. Zèma o zìuma                            (mia zia)

  11. Zèsa o zìusa                             (sua zia)

  12. Zèta o zìuta                              (tua zia)

  13. Zìnni                                        (in disuso: ciuffo di capelli nel centro della fronte)

  14. Zinzulàra                                 (pianta dello giuggiolo)

  15. Zìnzulu                                    (giuggiolo)

  16. Zìparru                                    (pianta molto flessibile, usata per legare piante, virgulti ecc.)

  17. Zòrba                                      (espressione dispettosa delle popolane per esprimere il loro disappunto o per dire: “niente affatto”)

  18. Zumbarà                                (detto anche “tumbarà”: espressione gioiosa, senza significato, che veniva pronunciata sollevando i bambini verso il cielo)

  19. Zùmbu                                     (bernoccolo, gonfiore)

  20. Zùrru                                       (uomo rozzo, volgare)

  21. Zurrùni                                    (vitellone bastardo)

  22. Zzà                                          (zia)

  23. Zzàccanu                                 (terreno sporco come il recinto dei maiali o anche la quantità di terreno che viene racchiusa dalla “cannizza”; in famiglia si apostrofavano i ragazzi quando, giocando con l’acqua, bagnavano tutto il locale per cui le mamme dicevano ai figli: “facisti nu’ zzàccanu !”)

  24. Zzaccùni               (virgulto di castagno utilizzato dai contadini per fare cesti, sporte ecc.)

  25. Zzamài                                     (non sia mai, Dio non voglia)

  26. Zzamaddìo                               (Dio non voglia)

  27. Zzampugnàru                            (zampognaro)

  28. Zzàppa                                     (zappa)

  29. Zzappùja                                  (piccola zappa)

  30. Zzappuliàri                               (zappare, dissodare la terra)

  31. Zzappuliàtu (ta)                        (zappato, dissodato /a)

  32. Zzappulìja                                (zappa molto piccola)

  33. Zzappùni                                  (grossa zappa)

  34. Zzàzzara                                  (ciocca di capelli)

  35. Zzazzarùsu  (sa)                       (uomo con folta capigliatura)

  36. Zziì                                          (zii)

  37. Zzìcca                                      (zecca)

  38. Zziccagnàta                             (pizzicata)

  39. Zziccaròlu                              (una trottola più grossa del normale e posseduta da ogni giocatore, usata per ricevere le ammaccature ”i zìcchi” dal vincente. Dalla quantità di “zzìcchi” si valutava la bravura o meno del lanciatore di trottole)

  40. Zziccardàta                            (colpo dato con l’ultima falange del dito medio, unendo questo con il pollice a mo’di arco e lasciandolo quindi di scatto)

  41. Zzìcchi                                   (ammaccature prodotte dalla punta di ferro della trottola “ù pirròcciulu” del vincente, sulla parte superiore della trottola del perdente)

  42. Zzicchitèju                (piccolo recipiente di rame contenente acqua santa e un aspersorio)

  43. Zziccùsu (sa)                           (testardo, puntiglioso-a)

  44. Zzìlla                                       (lite, cavillo)

  45. Zzillicùsu (a)                            (cavilloso)

  46. Zzillùsu (sa)                             (puntiglioso, provocatore)

  47. Zzìmba                                    (lordìa)

  48. Zzìmbaru                                 (maschio della capra)

  49. Zzìmmulu                                  (fico secco)

  50. Zzinnànca                                (dente del senno)

  51. Zzinnònti                                  (detto anche “zzigghjùni”: il dente canino)

  52. ZZìppa                                     (chiodo usato prevalentemente dal calzolaio)

  53. Zzìppula                                  (zeppola, frittella, dolciumi fritti, oviforme ripiene di uva passa, tradizionali nel periodo natalizio e a carnevale)

  54. Zzitiàri                                     (fidanzare)

  55. Zzitiàtu (ta)                              (fidanzato-a)

  56. Zzìtu (a)                                   (fidanzato-a; - gr. ζητεω = cercare moglie)

  57. Zzìttu (a)                                  (zitto-a)

  58. Zzocculùni                               (grosso topo)

  59. Zzoccuràghja             (lungo ago di ferro usato dalle massaie per perforare i materassi infilandovi un cordoncino e dividendo così in sezioni lo stesso materasso)

  60. Zzopparèju (a)                          (povero zoppo)

  61. Zzù                                           (zio)

  62. Zzùccu                                      (tronco, ceppo di quercia, castagna, oliva ecc.)

  63. Zzùtuli                                      (in disuso:sposi molto giovani, immaturi)

Contrade di Spilinga                                                           Ritorno a Indice

  1. Acquafridda

  2. Aràmuni

  3. Arcàti

  4. A rùga ù pilàzzu

  5. Bivèri

  6. Buzzùrru

  7. Carnìti

  8. Carvàniu

  9. Casamìcciula

  10. Chiùsa

  11. Colarìzzi

  12. Crìcimu

  13. Cresiòla

  14. Cròpani

  15. Cunìdi

  16. Cuntùra

  17. Cutùli

  18. Curàtula

  19. Faràmpulu

  20. Gurdunàru

  21. Jiumàra

  22. Jiùmi

  23. Landànicu

  24. Lazanèji

  25. Lìsu

  26. Liunì

  27. Livàdi

  28. Livasì

  29. Mandaràjiuni

  30. Martìnu

  31. Mònaci

  32. Nucàra

  33. Nucarèja

  34. Pagghjiàru à crèsia

  35. Parmantèri

  36. Passumuràtu

  37. Pètri lìsci

  38. Petti i l’acqua frìdda

  39. Pilàzzu (a ruga u pilàzzu)

  40. Piràra

  41. Pissiòni

  42. Pràtu

  43. Ràci

  44. Rùci

  45. San Francìscu

  46. San Luìsi

  47. S. Marìa

  48. Saramàjiuni

  49. Sàlva riggìna

  50. Sbivànu

  51. Sùbba Carìa

  52. Sùbba i crùci

  53. Taùli

  54. Vàji

  55. Vasilicò

  56. Vignàli

  57. Zinnà

Proverbi                                                                                   Ritorno a Indice

  1. Palùmba mùta non è sirvùta.

  2. Innàru asciùttu, ranu dappertùtto.

  3. Frivàru: a notti cu iòrnu è para.

  4. Marzo: Megghjiu mammita mu’ ti ciangi c’o suli i marzu mu’ ti  tingi.

  5. Si non vèni màiu non cambiàri sàiu.

  6. Signùri mio non cchiù pèiu,dissi u ncafunàtu,cà sutta i mia ndavi nàutru.

  7. Fìgghju di tòi cugghjùna e dinaàru da tòi bùrza.

  8. Petrusìnu d’ogni minèscia.

  9. Sparàgna ‘a tìna quandu è china, cà quandu ‘u fundu pari non ti servi cchjù ‘u sparagnàri.

  10. Arròbba mia statti cù mia cà non c’è né guerra né malincunìa.

  11. Di scornu si campa nù iornu.

  12. Nipùti pùtali, e si tòrnano a jittàri tòrnali a putàri.

  13. Non gàbbu né meravìgghjia (modo di dire quando, commentando l’altrui disgrazia, si vuole far rilevare come non bisogna stupirsi più di tanto, potendo succedere anche a noi la stessa A vucca è ninna mà capi a navi cu tutta a ninna.

  14. Cù non faci ù prima e ù poi, mori ò scuru comu ù vòi (primo e ultimo venerdì di Quaresima).

  15. Cù staci a speranza d’autri e non cucina, veni la sira e canta la diana.

  16. Chjiànu chi mobili ca i tavuli vannu cari.

  17. Io pòzzu parràri e pòzzu arridìri picchì àiu i chiavi i San Basili; i chiavi i ièttu a mari e mancu iu pozzu parràri.

 Soprannomi                                                         Ritorno a Indice

  1. A’ don cusè (michelina)

  2. A’ figghjiola (michele)

  3. A’ greca (michelina-tonna-letta-micia-rosa)

  4. A’ mbrìca

  5. U’ mbrìcu

  6. A’ mistèra

  7. A’ rrònza

  8. A’ turca

  9. A’ lìra (sabatìnu)

  10. A’ reticu

  11. Abbati-màsi

  12. Abbati-michèli

  13. Attàvia

  14. Babbarèju

  15. Bersaglièri (ntoni-micu-micia-pascali-cicciu ecc.)

  16. Bolognèsi

  17. Bònchjiu (ntoni-tonna)

  18. Brùttu (a) (pascali-linu)

  19. Bumbàru (a)

  20. Cacapaggjiàru

  21. Cacatòstu

  22. Candìla

  23. Candilòru

  24. Canèva (ntoni)

  25. Canimàsculu

  26. Carnozzèri (michele-lissàndru-firdinàndu)

  27. Capurbànu (dott. ciccio miceli, ntoni, mimmo)

  28. Caràddia (ciccio i...)

  29. Caramella

  30. Casàcca (micu)

  31. Casettòtu

  32. Cèra (pètru ‘u cèra)

  33. Cesarùni

  34. Ciccadeciòva (cicciu-mommu-pascali-aldu-rosina- ecc.)

  35. Cicchèju (micheli-totu-tita)

  36. Ciccia culu  (peppi-ntoni i...)

  37. Cicciu i’ caràddia (peppe-tino)

  38. Cìcciu i’ l’ova

  39. Cicinnèja (cicciu-peppi-micheli-rosa ecc)

  40. Cìmbulu (michele,fisico emigrato in America)

  41. Cìntu (a)

  42. Ciònzu (a)

  43. Cirasèju

  44. Ciripìnnu (peppi)

  45. Cirnìgghju (micu-iapicu)

  46. Ciurèju

  47. Coppadòru (ntoni)

  48. Cumpàri (nandu u’ cumpàri)

  49. Dannàtu (michele)

  50. Ddaghjù

  51. Ddocànu (a) (gustino-mommu-cicciu)

  52. Dimarìu (michele)

  53. Erbàru (michele, ntoni,cicciu)

  54. Famìgghjiu (masciu micheli,"emigrato in America")

  55. Fànu

  56. Filòsu (sa)

  57. Fragghjiàpicu

  58. Frammichèli

  59. Frannàsu (micu-peppi)

  60. Gaitanòlu

  61. Gajìna

  62. Gàju (peppe-ntoni)

  63. Gangàzzu

  64. Gesumìu

  65. Ghjiòmbaru

  66. Giàrra (tumasi)

  67. Giuvannòlu

  68. Grecu (michele)

  69. Grìja (peppinu)

  70. Grìju (micu)

  71. Grusciàtu (a) (a zà monica a grùsciata)

  72. Gurrèju

  73. I’ Ganghi (cesare-ntoni)

  74. I’ Lova (cicciu)

  75. I’ Polita (cicciu-micu)

  76. Lana (pascali-micu u’ lana,ntoni,micheli)

  77. Lànda (micu-peppi)

  78. Làzzaru (cicciu-ntoni)

  79. Limbadòtu (a) (ntoni)

  80. Lìsciu (a) (ciccia, peppe)

  81. Llanàtu (a)

  82. Llimmìcu (micu-ntoni)

  83. Limbèju

  84. Lìsciu

  85. Llòllu (a)

  86. Logghiàru

  87. Lumèri

  88. Lùzzaru (peppino u’ fotografo, pino...)

  89. Mabàlla (pascali-ntoni ecc.)

  90. Malammànna

  91. Malavrànca

  92. Màlu (a) (nandu)

  93. Mangiafràncu

  94. Mannaialù

  95. Mansuètu (a)

  96. Marànu (cicciu-mimì)

  97. Mararòsa

  98. Maria d’a morti (peppe-ninu)

  99. Masciarèju

  100. Masciazzòlu

  101. Masciunòfriu (peppe-mòmmu-nòfriu)

  102. Mastràcchiu

  103. Mericànu (ntoni u… )

  104. Michelàcciu

  105. Micheli u’ famìgghju (masciu micheli-mafalda-tita)

  106. Michelùni (peppe-tita – u zzù Ciccu u michelùni)

  107. Micu nasu

  108. Miliùni (peppi-mbertu-tinu)

  109. Minnùtu (micu-cicciu-michele)

  110. Minzaloràru

  111. Mirènda

  112. Mistèri (masciantoni u’...)

  113. Mònacu (cicciu)

  114. Mònzu (peppi-micheli-ntoni)

  115. Mprennànnu

  116. Mundèju (pascali)

  117. Murrùni (ntoni)

  118. Mùsciu (cicciu- micu-peppi)

  119. Nandòlu

  120. Nàsu(micu)

  121. Nèspulu

  122. Ncugnàtu (raffaele)

  123. Ndìnduli (a)

  124. Nnàcciu (a)

  125. Nnicculìju (prazzitu)

  126. Nzèta (cicciu)

  127. Ortulàna

  128. Paghjèra (micu)

  129. Pàlla

  130. Paniòtu (a) (ntoni-peppi)

  131. Pascàli i vatrìci

  132. Paparaggiànni

  133. Pappannìnu ( )

  134. Parèssi

  135. Pascalìnu (u’ mulinare:mario,silvio,peppe,sabatìno)

  136. Pazzì

  137. Petrupàulu (micu-cicciu-peppi-michele)

  138. Petru u’ cera

  139. Petru u’ putighàru

  140. Piattèju (ntoni)

  141. Pìcu (a) (ntòni-tonna)

  142. Pidòcchia

  143. Pilùsu (a) (cicciu-mariuzza)

  144. Pirdùtu

  145. Pirnìci

  146. Pirraròtu (peppe-michele)

  147. Pisciulàru (micu-peppi-maria ecc.)

  148. Pitìttu

  149. Postèri (ciccia,mannina, totu)

  150. Putighjàru (pètru)

  151. Rrònza (cicciu)

  152. Ruìna

  153. Sabatinu a’ lira

  154. Sàlacu

  155. Salàtu (michele)

  156. Scialàtu

  157. Scèri (ntoni-micheli)

  158. Sdìrri (micheli)

  159. Sèja

  160. Sordàtu (totu-micheli-bettina ecc.)

  161. Tabàccu

  162. Tambùni (cicciu-micheli)

  163. Tambutàru (masciu peppi u’...)

  164. Taràlla (micheli –pascali-ntoni ecc)

  165. Taramìca (peppe)

  166. Tarra (micu-ntoni)

  167. Tatarèju (ntoni)

  168. Testùni (masciu micheli)

  169. Trippìli

  170. Trìstu (a) (michelina-peppemmicia-rosa)

  171. Tubiòlu (ù maestru)

  172. Tubbèttu

  173. Tùrca (maria-lina-rosa-peppe-titta-ntoni-micia)

  174. U’ dimarìu (michele-rosa)

  175. U’ grecu (michele-peppe)

  176. U’ lana (pascali-micu-micheli-ntoni)

  177. U’ michelùni (peppi-zu’ciccu-rosa-mimma-caterina-betta)

  178. U’ mistèri (masciantòni)

  179. U’ sordàtu (iapicu-cesare-ntoni)

  180. U’ testùni (masciu micheli)

  181. U’ piru (masciu gustinu)

  182. U’ vicènzu

  183. Virrìna (micheli-cicciu-nandu-ntoni-)

  184. Zalìsu (cicciu)

  185. Zarùni

  186. Zibbìba (micia)

  187. Zìngarèju

  188. Zoccuràghja (peppi-micheli-micucciu-tina-u’ prufissùri)

  189. Zùcca (michele)

Giaculatorie                                                           Ritorno a Indice

  1.                                         Giaculatorie

  2.              I) Mi cùrcu e mi curcài, cù Gèsu m’abbrazzài, tri cosi nci circài: Comunioni, Assoluzioni, ogghjiu Santu: Patri, Figghjiòlu e Spiritu Santu.

  3.              2) Mi cùrcu ntà stu lettu, la Madonna ntà lu pettu,nui durmìmu ed ija vìgghjia ad ogni mali ndi rivjgghjia, nda ccùppa cù lu so mantu: Patri, Figghjiòlu e Spiritu Santu.

  4.             3) Mi cùrcu e m’addurmìsciu, l’anima mia ncia dugnu a Cristu, a Cristu e a li Santi, all’Angiuli tutti quanti, Sant’Anna me nanna, a Madonna mè mamma, u Signori mè Padri, tutti l’Angiuli, Arcangiuli e Serafini du Celu mi sarènu soru e frati; mentri chi aiu l’amici fidìli mi fàzzu la Cruci e vàiu a durmìri.

  5.             4) Innanzi à dù latrùni Nostru Signùri Gesù Cristu ia cù mobili catìni e gente armata, arrèdu arrèdu l’affrìtta matri chi sula ia ciangèndu pi li strati: oh figghjiu! figghjiu! non ti pozzu vidìri cchiù subba ssa Cruci nchjuvàtu, ma pì lettu ti dùgnu stù pettu, pì cuscìnu stù me cori affrìttu. Gli Iudèi cùn arruànza ncì minàru cù na lancia, cù nù pugnu violèntu ncì scunvòlsuru li denti. Li Iudèi iru all’ortu, Nostru Signùri era mortu, era mortu e tracangiàtu comu na scòrcia di granàtu, era mortu e sculurìtu comu na frunda di l’ardìca. Cu a sapi e na vòli diri centu virgàti di focu avi d’avìri; Cù na sapi e na vòli mparàri centu virgàti di focu amàru. Cù la dici tri boti la sira è libiràtu d’ogni mala ira; Cù la dici tri bòti la notti è libiràtu d’gni mala morti; Cù la dici tri boti lù vènneri a diùnu avi quindici anni di pirdùnu; Cù la dici tri bòti la via sìndi vàci Mparadìsu Cù Maria.

 Ritorno a Indice

Ritorno a Indice

Acquedotto ad Arco Romano

Torna Su

Home Page >>====> di

logo.JPG (15023 byte)

e-mail:  Piapia@Poro.it

Di Bella ©CopyRight 2000